Tuesday, May 4, 2010

ترجمهء چند هایکوی عاشقانه از شاعران کلاسیک و مدرن ژاپن


خانم سوزوکو شیناگاوا Suzuko Shinagawa(born 1932)
پردهء نیم دار
همین طور می لرزد وباز
روح همسرم

خانم تاکاکو هاشیموتو Takako Hashimoto یکی از شاعران معروف در حوزهء هایکوی مدرن
1963-1899
بوران و برف
می میرم و آشنای من فقط
دست یک همسر
کوبایاشی ایسا Kobayashi Issa
این روزگاردرد
حتی اگر شکوفه ببارد
حتی شکوفه ببارد

آقای سوجو هینو 1956-1901 Sojo Hino شاعر مدرن ژاپنی که در بمباران های جنگ جهانی دوم خیلی چیز ها از دست داد . نکته : درشهرستان شهرضا در استان اصفهان به کسی که مثلا یک پا دارد و یا یک پای اوگچ گرفته است و مثل ملخ قدم بر می دارد ، نوعی راه رفتن با پرش های مقطع کل کلی ( Kol Koli) راه رفتن او را می گویند .
شاید شاعر در این هنگام پایش در گچ بوده و طاقت حتی دوری زنش تا آشپزخانه را نیز نداشته است.

همین خوشی بس
که کل کل به آشپزخانه روم
پیش زن ام